Глаголы - фундамент, стержень, столп мироздания и ключевое звено английской грамматики. А разговорный английский? Та же самая ситуация. Глагол - это воздух, которым дышит разговорный английский.
Без глагола нет и самого предложения. Без него нет общения, диалога, беседы, разговора по душам. Только мыканье и лихорадочные жесты руками.
Подружившись с глаголом, ты получаешь самого надёжного проводника и следопыта в дебрях запутанного и противоречивого ландшафта английского языка. На 85% все трудности английской грамматики лежат в основе непонимания глагольных конструкций.
А что мне с этого? Разве на глаголах свет клином сошёлся?
Немного терпения. Всего несколько абзацев и всё встанет на свои места.
Сценарий первый. Освоил глаголы - получи билет в светлое и счастливое будущее. Весь мир за пределами твоей необъятной Родины у твоих ног.
Лечу, куда хочу! Любой туристический уголок, достопримечательности, курорты, конференции, выставки, музеи и объекты всемирного культурного наследия.
Только представь себе: лежишь отдыхаешь, теплый морской бриз, пляж, водная гладь с солнечными зайчиками, рядом прохладный мохито и сочные ломтики фруктов, иностранная речь, обволакивающие сознание сладкая нега и приятная дрёма, тепло и легко на душе, радость, свобода путешествий.
Сценарий второй. Другая сторона медали - глаголы не освоил. Что в этом случае: собирающий паутину чемодан, вздохи и охи, нытьё, недовольство собой, серая городская жизнь за окном, холод, смотрящие с мрачным немым укором забытые учебники и разговорники английского, упрекающие тебя в слабовольности и мягкотелости характера восковой свечи.
Отечественный курорт с суровым уровнем сервисного обслуживания или полным отсутствием оного, непреодолимая пропасть языкового барьера, черно-белые однообразные офисные будни, лишённые жизненных красок, ужасно криво переведённые субтитры с английского на великий и могучий русский язык, топорная озвучка к любимым англоязычным сериалам, лишённая динамики, живости и первоначального смысла, без игры слов и той самой неподражаемой актёрской искорки.
Недоступный для тебя "птичий" полурусский язык твоих продвинутых коллег, неподдающиеся пониманию иностранные песни и очередные хиты с радио, смысл которых ты узнаёшь от собственного ребёнка или на ютубе в обзорах, враньё лживых новостных каналов, которое ты не способен проверить из первоисточников, потому что забил(а) на глаголы и твой слабенький уровень грамматики/лексики принимает всё за "чистую правду" от заботливых до твоей безопасности СМИ.
По какую сторону жизни хочешь быть ты?